Strzelić gafę Nie owijać w bawełnę Bujać w obłokach Robić kogoś w konia Bułka z masłem Mieć powyżej dziurek w nosie Wziąć się w garść Podać pomocną dłoń Oniemieć z wrażenia Trafić w sedno Kosztować fortunę Przymykać oko Zaszaleć Być spłukanym Wrzucić coś na ruszt Postawić na swoim Przegiąć pałę Nie zmrużyć oka Czuć się jak pies w studni Być wściekłym
Dowiedz się więcej o tym słowie
Sentirse como un pulpo en un garaje
Opisuje stan zagubienia i braku dopasowania do otoczenia. Sugeruje, że osoba czuje się obco i nie wie, jak się zachować.
Przykłady w kontekście
En la fiesta me sentí como un pulpo en un garaje.
Na imprezie czułem się jak pies w studni.
Sin mi ordenador, estoy como un pulpo en un garaje.
Bez mojego komputera czuję się jak bez ręki.
Odkryj więcej talii fiszek z języka hiszpańskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.