Strzelić gafę Nie owijać w bawełnę Bujać w obłokach Robić kogoś w konia Bułka z masłem Mieć powyżej dziurek w nosie Wziąć się w garść Podać pomocną dłoń Oniemieć z wrażenia Trafić w sedno Kosztować fortunę Przymykać oko Zaszaleć Być spłukanym Wrzucić coś na ruszt Postawić na swoim Przegiąć pałę Nie zmrużyć oka Czuć się jak pies w studni Być wściekłym
Dowiedz się więcej o tym słowie
Echar una mano
Oznacza pomaganie komuś w jakiejś czynności lub trudnej sytuacji. Jest to zwrot bardzo powszechny zarówno w języku formalnym, jak i potocznym.
Przykłady w kontekście
¿Puedes echarme una mano con estas cajas?
Możesz podać mi pomocną dłoń przy tych pudłach?
Siempre estoy dispuesto a echar una mano.
Zawsze chętnie podaję pomocną dłoń.
Odkryj więcej talii fiszek z języka hiszpańskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.