Strzelić gafę Nie owijać w bawełnę Bujać w obłokach Robić kogoś w konia Bułka z masłem Mieć powyżej dziurek w nosie Wziąć się w garść Podać pomocną dłoń Oniemieć z wrażenia Trafić w sedno Kosztować fortunę Przymykać oko Zaszaleć Być spłukanym Wrzucić coś na ruszt Postawić na swoim Przegiąć pałę Nie zmrużyć oka Czuć się jak pies w studni Być wściekłym
Dowiedz się więcej o tym słowie
Estar hasta las narices
Oznacza, że ktoś jest skrajnie zniecierpliwiony lub ma dość jakiejś osoby bądź okoliczności. Często używane, gdy granica czyjejś wytrzymałości została przekroczona.
Przykłady w kontekście
Estoy hasta las narices de tus excusas.
Mam powyżej dziurek w nosie twoich wymówek.
Ya estamos hasta las narices de tanto tráfico.
Mamy już powyżej dziurek w nosie tych korków.
Odkryj więcej talii fiszek z języka hiszpańskiego
💬 Zostań dwujęzyczny z naszą nauczycielką Umi
Umi poprawi twoją wymowę i gramatykę oraz nauczy cię odpowiadać naturalnie.