ง่ายเหมือนกินเค้ก ไม่ใช่ละครของฉัน ก็ไม่ใช่งานของฉัน ครั้งหนึ่งในเดือนที่ฟ้าเป็นสีน้ำเงิน รู้สึกสบายเหมือนปลาในน้ำ อยู่ในอารมณ์ไม่ดี ตามตื้อ สร้างภูเขาจากเนินเล็กๆ ดื่มเหมือนปลา หย่อนลงในมหาสมุทร ขอให้โชคดี จัดการกับปัญหาอย่างตรงไปตรงมา อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก ตกจากดวงจันทร์ เป็นคนตระหนี่ ลงเขา พูดกับกำแพงอิฐ สัญญาว่าจะให้ดวงจันทร์ ซื้อหมูในถุง เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม พูดจาไม่ดีเกี่ยวกับใครสักคน
เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำนี้
Mieć mleko pod nosem
สำนวนนี้ใช้เพื่ออธิบายคนที่อายุน้อยมาก ขาดประสบการณ์ หรือยังไร้เดียงสา มักใช้ในลักษณะที่ดูถูกเล็กน้อยจากผู้ใหญ่ที่มีอายุมากกว่าต่อเยาวชน สะท้อนว่าบุคคลนั้นยังไม่ "เติบโต" เพียงพอสำหรับงานนั้นๆ
ตัวอย่างในบริบท
Chcesz mnie uczyć a masz jeszcze mleko pod nosem.
คุณอยากสอนฉัน แต่คุณเองก็ยังไม่พร้อม
Ten nowy kierownik ma jeszcze mleko pod nosem.
ผู้จัดการคนใหม่นี้ยังใหม่อยู่
ค้นพบสำรับคำศัพท์ภาษาโปแลนด์เพิ่มเติม
💬 มาเป็นผู้ที่พูดได้สองภาษาด้วยอาจารย์ Umi ของเรานะ
Umi จะแก้ไขการออกเสียงและไวยากรณ์ของเธอ และสอนให้เธอตอบสนองอย่างเป็นธรรมชาติ