Pan comido No es mi circo, no son mis monos De higos a brevas Sentirse como pez en el agua Estar de mala uva Dar la tabarra Hacer una montaña de un grano de arena Beber como un cosaco Una gota en el océano Cruzar los dedos Tomar al toro por los cuernos Estar en un buen lío Caer de la higuera Ser un tacaño Cuesta abajo Hablar a la pared Prometer el oro y el moro Comprar gato por liebre Tener todavía los pañales puestos Poner de vuelta y media
Más información sobre esta palabra
Złapać byka za rogi
Esta expresión significa abordar un problema directamente en lugar de evitarlo. Se usa habitualmente en contextos laborales o personales para mostrar determinación.
Ejemplos en contexto
Musisz w końcu złapać byka za rogi.
Finalmente tienes que tomar al toro por los cuernos.
Złapałem byka za rogi i zmieniłem pracę.
Tomé al toro por los cuernos y cambié de trabajo.
Descubre más barajas de polaco
💬 Vuélvete bilingüe con nuestra profesora Umi
Umi corregirá tu pronunciación y tu gramática, y te enseñará a responder naturalmente.