🇵🇱
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
B2 · प्रवीण
20 कार्ड
स्थानीय बोलने वालों द्वारा दैनिक रूप से उपयोग किए जाने वाले 20 सबसे सामान्य पोलिश मुहावरे और रंगीन अभिव्यक्तियों में महारत हासिल करें। "bułka z masłem" (आसान काम) से लेकर "nie mój cyrk" (मेरा मुद्दा नहीं) तक — प्रत्येक वाक्यांश के सांस्कृतिक अर्थ, वास्तविक उपयोग और ऑडियो उच्चारण सीखें। B2 सीखने वालों के लिए उत्तम जो प्राकृतिक लगना चाहते हैं और पोलिश हास्य और दैनिक बोलचाल को समझना चाहते हैं।
🍞
Bułka z masłem आसान काम
🐒 Nie mój cyrk nie moje małpy यह मेरा सर्कस नहीं है, यह मेरे बंदर नहीं हैं।
📅 Raz na ruski rok एक बार नीले चंद्रमा में
🐟 Czuć się jak ryba w wodzie पानी में मछली जैसा महसूस करो।
🪰 Mieć muchy w nosie बुरे मूड में रहना
🪛 Wiercić komuś dziurę w brzuchu नग कभी
🍴 Robić z igły widły एक छोटी सी बात को बहुत बड़ा बना देना।
🐉 Pić jak smok माछ की तरह पीना
💧 Kropla w morzu समुद्र में गिरना
🤞 Trzymać kciuki उंगलियां क्रॉस रखें
🐂 Złapać byka za rogi बछड़े के सींगों को पकड़ो
🫐 Wpaść jak śliwka w kompot मुसीबत में होना
🌙 Spaść z księżyca चंद्रमा से गिरना
🐍 Mieć węża w kieszeni कंजूस बनो
📉 Z górki नीचे की ओर
🫛 Rzucać grochem o ścianę एक ईंट की दीवार से बात करो
🌳 Obiecywać gruszki na wierzbie चाँद का वादा करना
🐈 Kupować kota w worku "Buy a pig in a poke" का हिंदी में अनुवाद "बिल्ली को बिल्ली के बच्चे के रूप में खरीदना" होता है। यह एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी चीज़ को बिना देखे या जाँचे खरीदना।
🥛 Mieć mleko pod nosem हरा हो जाएं
🐕 Wieszać na kimś psy किसी की बुराई करना
💬 हमारी शिक्षिका Umi के साथ द्विभाषी बनें
Umi तुम्हारे उच्चारण और व्याकरण को ठीक करेगी, और तुम्हें स्वाभाविक रूप से जवाब देना सिखाएगी।