Lees meer over dit woord
恐れ入ります
Het is formeler dan 'sumimasen' en wordt vaak gebruikt in de dienstverlening of tegenover superieuren. Het drukt een gevoel van schroom uit.
Voorbeelden in context
恐れ入ります、少々お待ちください。
Neemt u mij niet kwalijk, een ogenblikje geduld alstublieft.
恐れ入りますが、お名前をどうぞ。
Neemt u mij niet kwalijk, mag ik uw naam weten?
Ontdek meer Japanse stapels
💬 Word tweetalig met onze lerares Umi
Umi corrigeert je uitspraak en grammatica, en leert je op een natuurlijke manier te antwoorden.