Good Luck Keep It A Secret To Be Broke To Tease Or Make Fun Of In A Heartbeat To Be Obsessed Costs An Arm And A Leg Once In A Blue Moon To Get Up On The Wrong Side Of The Bed To Have A Finger In Every Pie To Be Plain-Spoken To Beat Around The Bush To Jinx Someone To Have A Heart Of Gold To Plant A Seed Of Doubt When It Rains, It Pours To Smell A Rat To Bore Someone To Tears To Nitpick To Throw In The Towel
Learn more about this word
Ogni morte di papa
Literally translating to 'every death of a Pope,' this expression denotes something that happens very rarely. It is the Italian equivalent of the English 'once in a blue moon'.
Examples in context
Vado in palestra ogni morte di papa.
I go to the gym once in a blue moon.
Ci vediamo solo ogni morte di papa.
We only see each other once in a blue moon.
Explore more Italian decks
💬 Become bilingual with our teacher Umi
Umi will correct your pronunciation, grammar, and teach you how to respond naturally.