اعرف المزيد عن هذه الكلمة
恐れ入ります
هي صيغة أكثر تواضعاً واحتراماً من 'Sumimasen'. تُستخدم للاعتراف بضيق الوقت أو المجهود الذي سيبذله الطرف الآخر من أجلك.
أمثلة في السياق
恐れ入ります、少々お待ちください。
معذرة، يرجى الانتظار قليلاً.
恐れ入りますが、お名前をどうぞ。
أعتذر للإزعاج، ولكن هل يمكنني معرفة اسمك؟
اكتشف المزيد من مجموعات البطاقات التعليمية اليابانية
💬 أصبح ثنائي اللغة مع معلمتنا Umi
Umi ستصحح نطقك وقواعدك، وستعلمك كيف تجيب بشكل طبيعي.