スペイン語学習者は皆、同じ間違いを犯します。似たような間違いではなく、全く同じ間違いです。serとestarの前に困惑して間が空くこと。「estoy embarazada」と自信満々に言って部屋を空っぽにすること。2年間、あらゆる文章を言い換えることでこっそり避けてきた接続法。
朗報です。これらの間違いは予測可能であり、修正可能だということです。以下に、ほぼすべての英語話者のスペイン語に見られる15の間違いを挙げます。それぞれに間違ったバージョン、正しいバージョン、そしてなぜそうなのかを1行で説明しています。これにより、修正が定着し、すぐに消えてしまうことがなくなります。
一度読んでみてください。それから、リアルタイムで修正してくれる誰かに向かって声に出して言ってみてください。それが、この習慣を実際に変える唯一の方法だからです。
🚨 1. Ser vs. Estar: 永遠の混乱
❌ Soy cansado. ✅ (疲れています)
理由: Serはアイデンティティと本質を表し、estarは状態と場所を表します。「Soy cansado」と言うと、あなたは性格的に疲れる人だという意味になります。これは発表するにはかなりきついことです。
落とし穴は、どちらも「〜である」と翻訳されるため、英語ではどちらを使うべきか全くヒントがないことです。ネイティブスピーカーはそれについて考えません。彼らは何万もの例を聞いているので、感覚で分かります。
Notes
約80%の確率で役立つ簡単なヒューリスティック:形容詞が明日には変わる可能性があるなら、estarを使います。国籍、職業、性格 → ser。
😳 2. 「Estoy Embarazada」 — 偽りの友の殿堂
❌ Estoy embarazada. (「恥ずかしい」と言いたかった場合) ✅ (恥ずかしいです)
理由: Embarazadaは「妊娠している」という意味です。これはスペイン語で最も有名な偽りの友であり、すべての学習者が一度だけこの間違いを犯します。
他にもあなたを困らせる偽りの友:
⚧ 3. 名詞の性を推測するのではなく、覚えること
❌ El leche, la problema ✅ (牛乳) と (問題)
理由: -o/-aのルールは傾向であって、法則ではありません。ギリシャ語から借用された*-ma*で終わる単語(problema, sistema, tema, idioma)は男性名詞です。La mano、el día、la fotoもすべてパターンを破っています。
修正方法: 名詞を単独で覚えないでください。problemaではなく、el problemaと覚えましょう。冠詞は単語の一部です。




Univextで学ぶ10万人以上の生徒の仲間入りをしよう
🤐 4. 接続法を永遠に避けること
❌ Quiero que tú vienes. ✅ (あなたに来てほしい)
理由: 願い、疑い、感情、そして実現していない状況は接続法を引き起こします。学習者は、すべてを単純な陳述文に言い換えることでそれを避けようとしますが、その結果、事実しか説明できないロボットのように聞こえてしまいます。
覚えるべきトリガーリスト: quiero que, espero que, dudo que, es importante que, ojalá, antes de que, para que。
Important
接続法は表から学ぶことはできません。会話で使うことを強制され、間違えた瞬間に修正されることで学びます。これは読解の問題ではなく、会話の問題です。
🗣️ 5. スペイン語のRを英語のRのように発音すること
❌ peroとperroにおける英語の「r」の音 ✅ (しかし) 対 (犬)
理由: 単一のrは舌を素早く叩く音で、アメリカ英語の「ladder」の「dd」に近い音です。二重のrrは完全に巻き舌の音です。これらを混同すると、「しかし」が「犬」になってしまいます。
同じような例: (高価な) 対 (車)。
🔇 6. Hを発音すること
❌ 英語のHの音で「Hola」 ✅ (こんにちは) — Hは完全に無音です
理由: スペイン語のhは常に無音です。Hola、hermano、hora、hospital — これらはすべて母音の音で始まります。スペイン語でHのような音があるのは文字jだけで、英語よりもはるかに強い音です: (ハム)。
👤 7. 主語代名詞を使いすぎること
❌ Yo voy al mercado y yo compro pan. ✅ (私は市場に行き、パンを買います)
理由: 動詞の語尾がすでに誰がその行動をしているかを示しています。常にyoと言うと、強調しているか、外国人らしく聞こえるか、時には少し自己中心的にも聞こえます。代名詞は対比のためにのみ使います:Yo voy, pero él se queda.




Univextで学ぶ10万人以上の生徒の仲間入りをしよう
⏳ 8. 25歳を「である」と言うこと
❌ Soy 25 años. ✅ (私は25歳です)
理由: スペイン語では年齢を「持っている」のであって、「である」のではありません。同じ構造の例:
🎯 9. 対人「a」を忘れること
❌ Veo mi hermana. ✅ (私は妹に会う)
理由: 直接目的語が特定の人(または愛するペット)である場合、スペイン語ではその前にaを挿入します。英語にはこれに相当するものがないため、学習者は永遠にこれを省略してしまいます。Busco a María — しかし Busco un taxi。
🔄 10. 「I Like」を直訳すること
❌ Yo gusto el café. ✅ (私はコーヒーが好きです)
理由: Gustarは「〜を喜ばせる」という意味です。コーヒーが主語であり、あなたが間接目的語です。コーヒーがあなたを喜ばせるのです。これが理解できれば、複数形のルールも自然に理解できます: (私は本が好きです) — 本は複数形なので、gustan。
同じ逆の論理:encantar、doler、faltar、interesar。
📅 11. 点過去と線過去のルーレット
❌ Ayer yo comía paella. (完了した一度限りの出来事として) ✅ (昨日パエリアを食べました)
理由: 点過去 = 境界のある完了した行動。線過去 = 背景、習慣、描写、継続中の状態。「Comía paella todos los domingos」は問題ありません — それは習慣です。「Ayer comía」は、何があなたを中断させたのか聞き手を待たせてしまいます。
🙅 12. 二重否定を恐れること
❌ Veo nadie. ✅ (誰も見えません)
理由: スペイン語は二重否定を必要とします。No... nada、no... nunca、no... nadie。英語の先生は、2つの否定が打ち消し合うと何年も教えてきましたが、スペイン語ではそれらが強調し合います。(そして、そうです — nadieは人なので、ここでも対人aが使われます。)
🎼 13. スペイン語の母音を平坦にすること
❌ 英語式の母音のずれ:「eh-oo」、「ay-ee」 ✅ (テーブル)、 (私の)、 (月)
理由: スペイン語には正確に5つの純粋な母音があり、それらは決して滑らかに変化しません。英語話者は「o」を「ow」に、「e」を「ey」に変えてしまいます。母音を短く、きれいに、そして常に同じに保つことは、最も速くアクセントを改善する方法です — 正直なところ、巻き舌のRよりも速いです。
🤝 14. Tú vs. Usted: 敬意のレベルを間違えること
❌ ボゴタの70歳の見知らぬ人にtúを使うこと ✅ (お元気ですか?) — 丁寧語
理由: その境界線は国によって異なります。スペインではすぐに非公式な表現に傾きますが、ラテンアメリカの多くの地域、特にコロンビアやコスタリカでは、はるかに長く丁寧な表現を保ちます。アルゼンチンではtúの代わりにvosを完全に使います。教科書は一つの敬意のレベルを教えるだけで、他の場所では社会的に場違いな印象を与えてしまいます。
Example
経験則:相手が使っているものを真似しましょう。相手があなたに「usted」を使うなら、そうしないように言われるまで、あなたも「usted」を使いましょう。
🧩 15. 頭の中で英語から翻訳すること
❌ Soy hambriento. — 「I am hungry」を逐語的に再構築したもの ✅ (お腹が空いています)
理由: これは、上記の14のすべてを生み出すメタな間違いです。英語の文章を作り、それを変換するのに費やす毎秒が、間違ったスキルを練習していることになります。流暢さとは、速い翻訳ではなく、全く翻訳しないことです。
唯一知られている治療法は、ひどくてもたくさん話すこと、そして間違ったバージョンが定着する前に十分な速さで修正してくれるものがあることです。




Univextで学ぶ10万人以上の生徒の仲間入りをしよう
🎓 このリストを読んでもスペイン語が上達しない理由
あなたはこれらのうち少なくとも6つを認識したでしょう。認識することは難しい部分ではありません。明日も「soy cansado」と言ってしまうでしょう。なぜなら、その間違いはあなたの知識ではなく、反射神経の中に生きているからです。
反射神経を実際に変えるもの:文章を声に出して言うこと、間違えること、約2秒以内に修正されること、そして正しくもう一度言うこと。間違ったバージョンが出なくなるまで繰り返します。
それがUmiのすることです。UmiはUnivextのAIチューターです。あなたがスペイン語を話すと、Umiはser/estarの言い間違い、欠けている対人a、平坦な母音、避けられた接続法を、それが起こった瞬間に捉えます。毎週の授業を待つ必要はありません。その文章でよかったのかどうか悩むこともありません。
Important
Umiで無料レッスンを始めて、あなたが実際にどの15の間違いを犯しているかを見つけてください。ほとんどの学習者は、どの間違いをしているかに驚きます。👉 Umiを無料で試す
📊 学習方法がこれらの間違いにどう影響するか
教科書はルールを説明します。アプリは語彙をドリルします。どちらもあなたが「el leche」と言うのを聞いて止めません。会話練習がそれをします。
🇪🇸 続けてください
まだ学習方法を検討中なら、私たちは市場を調査しました:2026年にスペイン語を学ぶためのベストアプリ。そして、もしこれらの15の間違いがスペイン語を威圧的に見せたとしても、そうではありません — スペイン語は学ぶのが難しいですか?には正直な数字が示されています。
間違いは問題ではありません。誰も気づかない間違いが問題なのです。それを修正すれば、スペイン語ははるかに速く上達します。
Important
Umiで練習して、これらの間違いが習慣になる前に、その場でリアルタイムで修正されるようにしましょう。👉 無料レッスンを始める