Univext Univext বিনামূল্যে চেষ্টা করুন
Univext

Univext

১০ জুলাই, ২০২৬

শিক্ষার্থীরা যে ১৫টি সাধারণ ফরাসি ভুল করে (এবং তার সমাধান)

শিক্ষার্থীরা যে ১৫টি সাধারণ ফরাসি ভুল করে (এবং তার সমাধান)

প্রত্যেক ফরাসি শিক্ষার্থী একই ভুল করে। তারা অসতর্ক বলে নয় — কারণ ইংরেজি নীরবে তাদের মিথ্যা বলে। এটি তাদের বলে যে actuellement মানে "actually"। এটি তাদের বলে যে একটি টেবিলের লিঙ্গ থাকতে পারে না। এটি তাদের বলে যে একটি শব্দের শেষ অক্ষর উচ্চারিত হয়।

ফরাসি ভাষায় এর কোনটিই সত্য নয়, এবং আপনার ইংরেজি মস্তিষ্ক যা আশা করে এবং ফরাসি আসলে যা করে তার মধ্যেকার ব্যবধানই প্রায় প্রতিটি শিক্ষানবিশের ভুলের উৎস।

নীচে ১৫টি ভুল দেওয়া হল যা প্রায় প্রতিটি শিক্ষার্থীর প্রথম বছরে দেখা যায় — যে ভুল বন্ধুরা আপনাকে বিব্রতকর কিছু বলতে বাধ্য করে, লিঙ্গ সংক্রান্ত ফাঁদ, avoir এবং être এর মধ্যে passé composé এর মুদ্রা নিক্ষেপ, এবং নীরব অক্ষর যা স্থানীয়দেরকে বিনয়ের সাথে ভান করতে বাধ্য করে যে তারা আপনাকে বুঝেছে। প্রতিটি ভুলের ভুল সংস্করণ, সঠিক সংস্করণ এবং একটি এক-লাইনের কারণ দেওয়া হয়েছে যাতে এটি আসলে মনে থাকে।

এই পনেরোটি ভুল ঠিক করুন এবং আপনাকে অনুবাদ করার চেয়ে কথা বলার মতো শোনাবে।


🎭 ১. ভুল বন্ধু: Actuellement মানে "Actually" নয়

এটি ইংরেজিভাষীদের মধ্যে সবচেয়ে সাধারণ ফরাসি ভুল, এবং এটি একটি ল্যান্ডমাইন কারণ বাক্যটি এখনও কাজ করে — এটি কেবল অন্য কিছু বলে।

  • Actuellement, je ne suis pas d'accord. → "বর্তমানে, আমি একমত নই।"
  • — "আসলে, আমি একমত নই।"

কেন: মানে বর্তমানে, এই মুহূর্তে। "Actually" হল


📚 ২. Librairie একটি বইয়ের দোকান, লাইব্রেরি নয়

আপনি একটি লাইব্রেরি চাইবেন, একটি বইয়ের দোকানে পাঠানো হবে, এবং এমন একটি বই কিনবেন যা আপনি চাননি।

  • Je vais à la librairie pour emprunter un livre. → "আমি একটি বই ধার করতে বইয়ের দোকানে যাচ্ছি।"
  • — "আমি লাইব্রেরিতে যাচ্ছি।"

কেন: বই বিক্রি করে। বই ধার দেয়।

Notes

প্যাটার্নটি সর্বত্র পুনরাবৃত্তি হয়: une location একটি ভাড়া, একটি স্থান নয়। Rester মানে থাকা, বিশ্রাম নেওয়া নয়। Blesser মানে আঘাত করা, আশীর্বাদ করা নয়। যখন একটি ফরাসি শব্দ সন্দেহজনকভাবে ইংরেজির মতো দেখায়, তখন ধরে নিন এটি মিথ্যা বলছে।


Univext এর সাথে ৩০ দিনে দ্বিভাষী হোন!

আমাদের শিক্ষকের সাথে বিনামূল্যে একটি পাঠ শুরু করুন এবং আমাদের ১০০,০০০ শিক্ষার্থীর মতো দ্বিভাষী হোন!

⚠️ ৩. Je suis excité মানে "আমি উত্তেজিত" নয়

ক্লাসিক। একজন ফরাসি সহকর্মীকে এটি বলুন এবং তাদের ভ্রু নড়াচড়া দেখুন।

  • Je suis excité pour le voyage. → দৃঢ়ভাবে যৌন উত্তেজনা বোঝায়।
  • — "আমি ভ্রমণের জন্য অপেক্ষা করতে পারছি না।"

কেন: একটি শারীরিক অর্থ বহন করে। বা ব্যবহার করুন।


StudentStudentStudentStudentStudent

Univext-এ অধ্যয়নরত ১,০০,০০০ এর বেশি শিক্ষার্থীর সাথে যোগ দিন

🚻 ৪. লিঙ্গ শেখার পরিবর্তে বিশেষ্যের লিঙ্গ অনুমান করা

ইংরেজিভাষীরা লিঙ্গ সম্পর্কে যুক্তি করার চেষ্টা করে। যুক্তি করার মতো কিছুই নেই। হল স্ত্রীলিঙ্গ। হল পুংলিঙ্গ। একটি টেবিল একটি ডেস্কের চেয়ে বেশি স্ত্রীলিঙ্গ নয়।

  • Le table est grand.

কেন: লিঙ্গ বস্তুর একটি বৈশিষ্ট্য নয়, এটি শব্দের একটি বৈশিষ্ট্য — এবং এটি আর্টিকেল, বিশেষণ এবং প্রায়শই অতীত কৃদন্ত পদকে এর সাথে টেনে নিয়ে যায়। এটি ভুল করলে পুরো বাক্যটি নড়বড়ে হয়ে যায়।

সমাধান: কখনও একা একটি বিশেষ্য শিখবেন না। la table শিখুন, কখনও table নয়। আর্টিকেলটি শব্দের অংশ।

Example

যেসব শেষাংশ সাধারণত নির্ভরযোগ্য: -tion, -sion, -té, -ette, -ance → স্ত্রীলিঙ্গ। -ment, -age, -eau, -isme, -oir → পুংলিঙ্গ। প্রায় ৮০% সঠিক — যখন আপনি বাক্যের মাঝখানে আটকে যান তখন অনুমান করার জন্য যথেষ্ট ভালো।


🔇 ৫. শেষ ব্যঞ্জনবর্ণ উচ্চারণ করা

ইংরেজি আপনাকে প্রতিটি অক্ষর উচ্চারণ করার জন্য পুরস্কৃত করে। ফরাসি আপনাকে শাস্তি দেয়।

লিখিত ❌ আপনি বলেন ✅ স্থানীয়রা বলেন
petit
"পুহ-টিট"
beaucoup
"বো-কুপ"
vous
"ভুস"
Paris
"পা-রিস"

কেন: শেষ -s, -t, -d, -x, -z, এবং -p প্রায় সবসময় নীরব থাকে। তাদের আগের স্বরবর্ণ শব্দটি বহন করে।

মনে রাখার মতো ব্যতিক্রম: C-R-F-Lcareful — এই চারটি ব্যঞ্জনবর্ণ সাধারণত শেষে উচ্চারিত হয় (avec, bonjour, chef, avril)।


Univext এর সাথে ৩০ দিনে দ্বিভাষী হোন!

আমাদের শিক্ষকের সাথে বিনামূল্যে একটি পাঠ শুরু করুন এবং আমাদের ১০০,০০০ শিক্ষার্থীর মতো দ্বিভাষী হোন!

🔗 ৬. লিয়াজোঁ বাদ দেওয়া

সম্পর্কিত, এবং এটিই শিক্ষার্থীদেরকে খণ্ডিত শোনায়। যখন একটি নীরব ব্যঞ্জনবর্ণে শেষ হওয়া একটি শব্দ একটি স্বরবর্ণে শুরু হওয়া একটি শব্দের সাথে মিলিত হয়, তখন ব্যঞ্জনবর্ণটি জেগে ওঠে।

  • nous // avons (দুটি পৃথক ব্লক)
  • — উচ্চারিত "নু-জাভোঁ"
  • — "লে-জানফাঁ"
  • — "আঁ পেতি-তামি"

কেন: ফরাসি শব্দ-গোষ্ঠীতে প্রবাহিত হয়, শব্দে নয়। লিয়াজোঁ হল আঠা।


🤝 ৭. সবার সাথে Tu ব্যবহার করা

আপনি বন্ধুত্বপূর্ণ হচ্ছেন না। আপনি অনুমানপ্রবণ হচ্ছেন।

  • ❌ একজন দোকানদারকে: Tu as des croissants ?

কেন: হল এমন যে কাউকে আপনি চেনেন না, যে কেউ বয়স্ক, যে কেউ আপনাকে সেবা দিচ্ছে, এবং যেকোনো পেশাদার প্রসঙ্গে ডিফল্ট। হল বন্ধু, পরিবার, শিশু এবং সহকর্মীদের জন্য যারা আপনাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে — আক্ষরিক অর্থে, তারা বলবে

Important

নিরাপদ নিয়ম: সবসময় vous দিয়ে শুরু করুন। সামান্য বেশি আনুষ্ঠানিক হওয়াতে কোনো ক্ষতি নেই। একজন অপরিচিতের সাথে খুব বেশি পরিচিত হওয়াকে অভদ্রতা হিসাবে দেখা হয়, এবং তারা আপনাকে বলবে না।


StudentStudentStudentStudentStudent

Univext-এ অধ্যয়নরত ১,০০,০০০ এর বেশি শিক্ষার্থীর সাথে যোগ দিন

🎯 ৮. Passé Composé-তে Avoir বনাম Être

মুদ্রা নিক্ষেপ যা অন্যথায় ভালো বাক্যগুলিকে নষ্ট করে দেয়। বেশিরভাগ ক্রিয়া নেয়। একটি ছোট সেট নেয়।

  • J'ai allé au marché.
  • — "আমি বাজারে গিয়েছিলাম।"
  • — "আমি একটি আপেল খেয়েছিলাম।" (avoir — সঠিক)

কেন: গতি এবং অবস্থার পরিবর্তন বোঝানো ক্রিয়াগুলি être নেয়: aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, monter, descendre, naître, mourir, rester, tomber, retourner, passer — এছাড়াও সমস্ত রিফ্লেক্সিভ ক্রিয়া।

এবং আঘাত: être এর সাথে, অতীত কৃদন্ত পদ কর্তা অনুসারে পরিবর্তিত হয়। একজন মহিলা লেখেন । একটি দল লেখেন avoir এর সাথে, কর্তার সাথে কোনো পরিবর্তন হয় না — কখনও নয়।


Univext এর সাথে ৩০ দিনে দ্বিভাষী হোন!

আমাদের শিক্ষকের সাথে বিনামূল্যে একটি পাঠ শুরু করুন এবং আমাদের ১০০,০০০ শিক্ষার্থীর মতো দ্বিভাষী হোন!

🪞 ৯. রিফ্লেক্সিভ ক্রিয়াগুলি Être নেয় তা ভুলে যাওয়া

  • Je m'ai levé à sept heures.
  • — "আমি সাতটায় উঠেছিলাম।"

কেন: প্রতিটি রিফ্লেক্সিভ ক্রিয়া (se lever, se coucher, se laver, s'appeler…) অতীতে être নেয়। কোনো ব্যতিক্রম নেই।


📅 ১০. Je suis 30 ans বলা

"I am 30 years old" থেকে সরাসরি অনুবাদ। ফরাসি ভাষায় বয়স হয় না — বয়স থাকে

  • Je suis trente ans.
  • — "আমার ত্রিশ বছর।"

কেন: একই পরিবারে (আমার ক্ষুধা লেগেছে), (আমার ঠান্ডা লাগছে), (আমার ভয় লাগছে)। ফরাসি ভাষায় অবস্থা থাকে; ইংরেজি ভাষায় এটি হয়


🍞 ১১. পারটিটিভ আর্টিকেল বাদ দেওয়া

ইংরেজি বলে "আমি রুটি খাই।" ফরাসি তা অস্বীকার করে।

  • Je mange pain.
  • — "আমি (কিছু) রুটি খাই।"
  • — "আমি জল পান করি।"

কেন: অগণিত জিনিসের জন্য, ফরাসি du / de la / de l' / des দাবি করে। খাওয়া বা পান করার ক্রিয়ার পরে একটি খালি বিশেষ্য বলে কিছু নেই।

এবং মোচড়: নেতিবাচক বাক্যে, এর সব de-তে রূপান্তরিত হয়।


Univext এর সাথে ৩০ দিনে দ্বিভাষী হোন!

আমাদের শিক্ষকের সাথে বিনামূল্যে একটি পাঠ শুরু করুন এবং আমাদের ১০০,০০০ শিক্ষার্থীর মতো দ্বিভাষী হোন!

🔢 ১২. বিশেষণ চুক্তি — এবং অবস্থান উপেক্ষা করা

সাধারণত, এক লাইনে দুটি ভুল।

  • Les voitures noir. / une rouge voiture
  • — বিশেষণ লিঙ্গ এবং সংখ্যা উভয় ক্ষেত্রেই একমত হয়।
  • — বিশেষণ বিশেষ্যের পরে আসে।

কেন: বেশিরভাগ ফরাসি বিশেষণ বিশেষ্যের পরে আসে। বিখ্যাত ব্যতিক্রমগুলি — সৌন্দর্য, বয়স, ভালোত্ব, আকার — আগে আসে: , ,


❌ ১৩. নেতিবাচক বাক্যের দ্বিতীয় অংশ ভুলে যাওয়া

  • Je sais pas… je comprends. (লিখিত ফরাসি হিসাবে)

কেন: ফরাসি নেতিবাচক বাক্য একটি স্যান্ডউইচ: nepas ক্রিয়ার চারপাশে। কথ্য ফরাসি ne প্রায়শই বাদ দেয় — j'sais pas — কিন্তু লিখিত ফরাসি কখনও তা করে না, এবং একটি ইমেল বা পরীক্ষায় ne বাদ দেওয়া একটি সরাসরি ভুল।


🕑 ১৪. সময়ের সাথে "For" সরাসরি অনুবাদ করা

  • J'étudie le français pour deux ans.
  • — "আমি দুই বছর ধরে ফরাসি পড়ছি।"

কেন: অতীতে শুরু হওয়া এবং এখনও ঘটছে এমন একটি কাজের জন্য, ফরাসি বর্তমান কাল সহ ব্যবহার করে — অতীত কাল নয়। Pour ভবিষ্যতের সময়কালের জন্য:


Univext এর সাথে ৩০ দিনে দ্বিভাষী হোন!

আমাদের শিক্ষকের সাথে বিনামূল্যে একটি পাঠ শুরু করুন এবং আমাদের ১০০,০০০ শিক্ষার্থীর মতো দ্বিভাষী হোন!

🗣️ ১৫. ফরাসি শেখা কিন্তু কখনও উচ্চস্বরে না বলা

যে ভুলটি অন্য সব ভুলকে আটকে রাখে।

লিঙ্গ, লিয়াজোঁ, tu/vous, নীরব অক্ষর — এর কোনটিই জ্ঞানের সমস্যা নয়। আপনি être ক্রিয়ার নিয়ম আবৃত্তি করতে পারেন এবং তবুও কেউ আপনার কাছে আপনি কোথায় গিয়েছিলেন জিজ্ঞাসা করার মুহূর্তে j'ai allé বলতে পারেন। এগুলি প্রতিবর্ত সমস্যা, এবং প্রতিবর্তগুলি কেবল বাস্তব সময়ে, সামান্য চাপের মধ্যে, কেউ আপনাকে ভুল করার সাথে সাথে সংশোধন করলে তৈরি হয়।

এই নিবন্ধটি পড়লে আপনার ফরাসি ঠিক হবে না। এই পনেরোটি বাক্য উচ্চস্বরে, ভুলভাবে, এমন কিছুর কাছে বলা যা উত্তর দেয় — সেটিই ঠিক করবে।


StudentStudentStudentStudentStudent

Univext-এ অধ্যয়নরত ১,০০,০০০ এর বেশি শিক্ষার্থীর সাথে যোগ দিন

🚀 কীভাবে আসলে এগুলি ঠিক করবেন

উমি হল ইউনিভেক্সটের এআই টিউটর। আপনি উচ্চস্বরে ফরাসি বলেন, এবং উমি আপনাকে সংশোধন করে যখনই আপনি je suis excité বলেন বা ne বাদ দেন — ঠিক সেই মুহূর্তে যখন একজন স্থানীয় বক্তা মুখ কুঁচকে কিছু বলবেন না।

উমি ব্যাকরণ অ্যাপ পাঠ্যপুস্তক
কথা বলার সময় আপনার লিঙ্গ ভুল ধরে
উচ্চারণ এবং লিয়াজোঁ সংশোধন করে
আপনি কেন ভুল ছিলেন তা ব্যাখ্যা করে
⚠️
সকাল ৬টায় উপলব্ধ, সীমাহীন ধৈর্য
আপনাকে বিব্রত না করে ভুল করতে দেয়

Important

উমির সাথে একটি বিনামূল্যে ফরাসি পাঠ শুরু করুন — ১৪ দিনের বিনামূল্যে ট্রায়াল, প্রতিদিন ৩০ মিনিট। একবার সঠিকভাবে উচ্চস্বরে je suis allé au marché বলুন, এবং এটি চিরকালের জন্য আপনার। একটি বিনামূল্যে ফরাসি পাঠ চেষ্টা করুন →


🎓 চালিয়ে যান

যেসব শিক্ষার্থী এই ভুলগুলি করা বন্ধ করে, তারা সেইসব শিক্ষার্থী নয় যারা এগুলি সবচেয়ে কঠিনভাবে অধ্যয়ন করেছে। তারা সেইসব শিক্ষার্থী যারা এগুলি উচ্চস্বরে, তাড়াতাড়ি করেছে এবং দ্রুত সংশোধন পেয়েছে।

এই প্রবন্ধটি শেয়ার করুন: